特別企画 FUKURA.FUKURA × Crafted MIE

静寂の器、甘美の道具。Vessels of Silence, Tools of Sweet Beauty.

三重の手仕事と、FUKURAの和菓子が出会う。

和菓子は、五感で味わう芸術です。その繊細な美しさと奥深い味わいを最大限に引き出すためには、それを包み込む「器」や「道具」が不可欠です。

Wagashi is an art experienced through all five senses. The vessels and tools that embrace it are essential.

1300年以上の歴史を持つ三重県の伝統工芸。土のぬくもり、精緻な手仕事、受け継がれてきた職人の魂。

Mie Prefecture's traditional crafts carry over 1,300 years of history.

工芸と和菓子の調和 Harmony of Craft and Wagashi

伊賀焼の器 Iga-yaki Vessel

土と炎が生む、唯一無二の景色。Born of earth and flame, a landscape like no other.

萬古焼の急須 Banko-yaki Teapot

紫泥が紡ぐ、茶の深み。Depth of tea, spun from purple clay.

菓子切り Kashikiri

一振りに込められた、職人の矜持。Pride of the artisan, contained in every stroke.

伊勢形紙の懐紙 Ise Katagami Kaishi

掌に広がる、季節の余白。A margin of seasons, unfolding in the palm.

菓と器のペアリング Pairing

粋(SUI)× 伊賀焼・懐紙

滋味深い味わいの「粋」。伊賀焼の無骨な肌合と見事に調和します。

衛門(EMON)× 萬古焼・菓子切り

芳醇な香りと滑らかな口溶けを持つ「衛門」。萬古焼の急須で淹れたお茶と共に。

Crafted MIE × FUKURA.FUKURA

三重県には、1300年を超える工芸の歴史が息づいています。

FUKURAが追求するのは「生物学的最適化と禅」。身体に良いものを取り入れ、心を整えるという哲学です。